Yesaya 2:7
Konteks2:7 Their land is full of gold and silver;
there is no end to their wealth. 1
Their land is full of horses;
there is no end to their chariots. 2
Yesaya 7:23
Konteks7:23 At that time 3 every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun 4 with thorns and briers.
Yesaya 13:17
Konteks13:17 Look, I am stirring up the Medes to attack them; 5
they are not concerned about silver,
nor are they interested in gold. 6
Yesaya 55:2
Konteks55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 7
Why spend 8 your hard-earned money 9 on something that will not satisfy?
Listen carefully 10 to me and eat what is nourishing! 11
Enjoy fine food! 12
[2:7] 1 tn Or “treasuries”; KJV “treasures.”
[2:7] 2 sn Judah’s royal bureaucracy had accumulated great wealth and military might, in violation of Deut 17:16-17.
[7:23] 3 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[7:23] 4 tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”
[13:17] 5 tn Heb “against them”; NLT “against Babylon.”
[13:17] 6 sn They cannot be bought off, for they have a lust for bloodshed.
[55:2] 7 tn Heb “for what is not food.”
[55:2] 8 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).
[55:2] 9 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.
[55:2] 10 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.
[55:2] 11 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).
[55:2] 12 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”
[55:2] sn Nourishing, fine food here represents the blessings God freely offers. These include forgiveness, a new covenantal relationship with God, and national prominence (see vv. 3-6).